Bookcover of La traduction à l’épreuve du temps
Booktitle:

La traduction à l’épreuve du temps

Retraduction du Récit de voyage de Jean Chardin et l’étude comparative des traductions antérieures

Editions universitaires europeennes (2018-03-06 )

Books loader

Omni badge eligible for voucher
ISBN-13:

978-620-2-28409-7

ISBN-10:
6202284099
EAN:
9786202284097
Book language:
French
Blurb/Shorttext:
Notre époque est le temps des échanges et des communications internationaux dont un élément accélérant est la traduction. À la suite du rôle indispensable de cette dernière, une nouvelle tendance, la retraduction, apparut. Dans ce travail la retraduction est considérée comme une nouvelle traduction, dans une même langue, qui a pour but de réactualiser, modifier, simplifier les versions antérieures. On estime qu’aucune traduction n’est totalement parfaite et qu’il est toujours possible de l’améliorer, que le fait de réfléchir sur l’acte de traduire permet de la perfectionner. La présente recherche insiste sur l’importance de l’enrichissement des connaissances linguistiques et extralinguistiques du retraducteur pour surmonter les défaillances des versions antérieures et parvenir à présenter une meilleure version.
Publishing house:
Editions universitaires europeennes
Website:
http://www.editions-ue.com/
By (author) :
Zeinab Mirzaei
Number of pages:
192
Published on:
2018-03-06
Stock:
Available
Category:
General and comparative literature science
Price:
71.90 €
Keywords:
Récit de voyage, retraduction, 13 tendances déformantes, Antoine Berman, Jean Chardin, Mohammad luye Abbāsi, Eqbāl Yaqmāī, traduction, Traductión

Books loader

Newsletter

Adyen::diners Adyen::jcb Adyen::discover Adyen::amex Adyen::mc Adyen::visa Adyen::cup Adyen::unionpay Adyen::paypal Paypal CryptoWallet Wire Transfer

  0 products in the shopping cart
Edit cart
Loading frontend
LOADING